==== UTILIZZO DEL CLUSTER GHIBLI ==== ---- E' possibile sottomettere tramite la coda prevista appositamente chiamata: **"fluent5"**\\ __ESEMPIO DI COMANDO PER LA SOTTOMISSIONE:__\\ bsub -a openmpi -q fluent1 -o file.out -e file.err scriptMPI\\ __NOTA BENE__\\ il percorso ai compilatori presenti è\\ /usr/lib64/openmpi/bin/ \\ Le user interface non hanno compilatori installati (sono configurate differentemente dai nodi di calcolo) quindi eventuali compilazioni andranno girate in batch via lsf. Il path a mpirun.lsf (che configura ambiente e assegna correttamente i rank ai processi mpi) è: /usr/local/lsf/9.1/linux2.6-glibc2.3-x86_64/bin/mpirun.lsf [[strutture:pi:computing_center:cluster_tramontana:accesso_-_login|ACCESSO AL CLUSTER]] \\ ---- === Assistenza === Per qualsiasi dubbio o informazione potete mandare una mail all'IT Division all'indirizzo: localq-support@lists.pi.infn.it Verrete contattati al più presto dal gruppo. ---- ---- ---- ---- \\ english version ==== USE OF GHIBLI ==== ---- Is possible to submit on the specific queue: **"fluent5"**\\ __SUBMISSION COMMAND EXAMPLE:__\\ bsub -a openmpi -q fluent1 -o file.out -e file.err scriptMPI\\ __NOTE__\\ the path of compiler is\\ /usr/lib64/openmpi/bin/ User interfaces do not have compilers installed (are configured differently from compute nodes); any compilations will turn via lsf batch. The path to mpirun.lsf (which configures the environment and processes to properly assign rank mpi) is: / usr/local/lsf/9.1/linux2.6-glibc2.3-x86_64/bin/mpirun.lsf [[strutture:pi:computing_center:cluster_tramontana:accesso_-_login|ACCESS]] \\ ---- === to request help === For any questions or information users can send an email to the IT Division: localq-support@lists.pi.infn.it You'll be contacted asap by a member's group.