==== UTILIZZO DEL CLUSTER GHIBLI ====
----
E' possibile sottomettere tramite la coda prevista appositamente chiamata:
**"fluent5"**\\
__ESEMPIO DI COMANDO PER LA SOTTOMISSIONE:__\\
bsub -a openmpi -q fluent1 -o file.out -e file.err scriptMPI\\
__NOTA BENE__\\
il percorso ai compilatori presenti è\\
/usr/lib64/openmpi/bin/ \\
Le user interface non hanno compilatori installati (sono configurate differentemente dai nodi di calcolo) quindi eventuali compilazioni andranno girate in batch via lsf.
Il path a mpirun.lsf (che configura ambiente e assegna correttamente i rank ai processi mpi) è:
/usr/local/lsf/9.1/linux2.6-glibc2.3-x86_64/bin/mpirun.lsf
[[strutture:pi:computing_center:cluster_tramontana:accesso_-_login|ACCESSO AL CLUSTER]] \\
----
=== Assistenza ===
Per qualsiasi dubbio o informazione potete mandare una mail all'IT Division all'indirizzo:
localq-support@lists.pi.infn.it
Verrete contattati al più presto dal gruppo.
----
----
----
----
\\
english version
==== USE OF GHIBLI ====
----
Is possible to submit on the specific queue:
**"fluent5"**\\
__SUBMISSION COMMAND EXAMPLE:__\\
bsub -a openmpi -q fluent1 -o file.out -e file.err scriptMPI\\
__NOTE__\\
the path of compiler is\\
/usr/lib64/openmpi/bin/
User interfaces do not have compilers installed (are configured differently from compute nodes); any compilations will turn via lsf batch.
The path to mpirun.lsf (which configures the environment and processes to properly assign rank mpi) is:
/ usr/local/lsf/9.1/linux2.6-glibc2.3-x86_64/bin/mpirun.lsf
[[strutture:pi:computing_center:cluster_tramontana:accesso_-_login|ACCESS]] \\
----
=== to request help ===
For any questions or information users can send an email to the IT Division:
localq-support@lists.pi.infn.it
You'll be contacted asap by a member's group.